July 9, 2004
From Pangnirtung to Panniqtuuq
"If you don't say
it right it means nothing"
SARA MINOGUE
Twenty-five residents of Pangnirtung have petitioned to change the spelling
of the community's name to Panniqtuuq, which more accurately represents the
name's pronunciation.
The original meaning of Panniqtuuq - "the place of many bull caribou"
- was lost in transliteration for years.
"To us it is sort of critical that people pronounce it right," says
Adamee Komoartuk, deputy mayor of Panniqtuuq. "If you don't say it right
it means nothing, and right now only local people are saying it right."
Nunavut's Languages Commissioner Eva Aariak commends the decision and says
it's a good example for other communities with "spellings that don't illustrate
the meaning of their name."
The process for changing place names has been in place for some time. Iqaluit
reverted to its Inuktitut name - "school of fishes" - in 1987. Other
communities, such as Qikiqtarjuaq, Arviat, and Taloyoak have all officially
changed to the Inuktitut names in recent years.
Inaccurate spelling is a common problem for Inuktitut words in Nunavut. For
hamlets, the problem goes back to when each municipality was officially incorporated.
Most of the paperwork took place before the ICI standard writing system was
introduced in 1976, so administrators relied on educated guesses when filling
out forms.
A few years ago, the Department of Justice initiated a program to allow individuals
to change the spelling of their last names, free of charge. Aariak was one of
the customers, changing her spelling from Arreak.
Aariak says she made the change because she's "a strong believer in the
ICI standards," and to cut down on the number of strangers calling her
"Areek."
"My daughter even went as far as changing her English first name,"
Aariak says. Carlene Arreak is now Karliiin Aariak.
"We have a very phonetic language, where when we write the words, we write
it exactly the way it sounds," Aariak says. "In reality, if you know
the words properly and know how to write the words using the standardized writing
system, there shouldn't be such a thing as a spelling mistake."
Yet Aariak can think of other errors that should be fixed, such as Kekerten
Historic Park just south of Panniqtuuq. ICI standards would spell it Qikiqtan,
which means "island" in Inuktitut.
Panniqtuuq's hamlet council plans to approve the petition at a meeting on
July 19, after which a larger petition will go to the GN for processing.
TOP
|